Inglise keeles on kaks verbi, mis kirjeldavad riietuse selga panemist: wear ja put on. Kuigi mõlemad tähendavad enam-vähem sama asja, on nende vahel oluline erinevus. Wear viitab riiete kandmisele pikema aja jooksul, samas kui put on kirjeldab riiete selga panemise hetkelist tegevust. Mõelge sellele nii: wear on olek, put on aga tegevus.
Näiteks: "I wear a jacket every day." (Ma kannan iga päev jakki.) Selles lauses kirjeldatakse harjumust, jakki kantakse regulaarselt. Teine näide: "I put on my jacket before I went outside." (Ma panin jaki selga enne kui välja läksin.) Siin kirjeldatakse ühekordset tegevust – jaki selga panemist konkreetsel hetkel.
Veel üks oluline erinevus seisneb selles, et wear’i kasutatakse sageli aksessuaaridega, nagu mütsid, ehted ja prillid. Näiteks: "She wears a beautiful necklace." (Ta kannab kaunist kaelakeed.) Võib öelda ka "She put on her necklace", kuid see kõlab veidi ebamugavalt, kui see pole ühekordne tegevus.
Siin on veel mõned näited, et erinevust paremini mõista:
Wear: "He wears glasses." (Ta kannab prille.)
Put on: "He put on his glasses to read the book." (Ta pani prillid ette, et raamatut lugeda.)
Wear: "She wears a ring on her finger." (Ta kannab sõrmust sõrmel.)
Put on: "She put on her ring before the wedding." (Ta pani sõrmuse sõrme enne pulmi.)
Wear: "They wear uniforms to school." (Nad kannavad koolis uniforme.)
Put on: "They put on their uniforms before going to school." (Nad panid uniformid selga enne kooli minekut.)
Happy learning!